CD Mazl
Jiddische und russische Lieder, Klezmertänze aus Moldavien und der Ukraine.
2018
Klezmermusik und jiddische Lieder bilden einen Schatz, der immer wieder neu gehoben werden will, indem man die Musik entdeckt, neu interpretiert und erklingen lässt.
Wie auch auf dem Vorgängeralbum „What Can You Makh?“ haben wir Lieder und Melodien aus der alten Welt Russland und aus der neuen Welt Amerika, aus vergangenen Jahrhunderten und aus der Neuzeit, gesammelt und aufgenommen.
Einen Schwerpunkt bilden diesmal Lieder aus Russland, sowohl original jiddische Lieder von russischen Autoren (Di arbuzn, Di krenitse) als auch ursprünglich russische Lieder, die später einen jiddischen Text erhielten (Shvartse kats, Geven a tsayt).
Die Tanzstücke sind ukrainischen und moldavischen Ursprungs (Yekaterinslaver Bulgar, Odessa Bulgar, Tiraspoler Freylekh).
Wir freuen uns sehr, dass Iris Bertholdt, die über ein großes Repertoire an jiddischen Liedern verfügt, auf diesem Album mitgesungen hat. Sie ist zu hören auf den Stücken 1, 3, 11 und 12.
Stefanie Hölzle: Gesang, Geige, Bratsche, Klarinette
Daniel Marsch: Gesang, Akkordeon, Klavier
Iris Bertholdt: Gesang
- Di arbuzn (im Audioplayer)
- Gas Nign / Yekaterinslaver Bulgar
- Shvartse kats (im Audioplayer)
- Yam lid
- Belz
- Mazl
- Lomir zikh iberbetn / Odessa Bulgar
- Oyfn veg shteyt a boym (im Audioplayer)
- Kale bazetsn / Tiraspoler Freylekh
- Di Krenitse
- Geven a tsayt
- Shlof, shlof, shlof
Bestellung per Email: info@tangoyim.de (17 Euro inclusive Versandkosten)
CD What can you makh?
Traditionelle und neue Klezmer-Melodien, jiddische Lieder vom Leben in der alten und von der Emigration in die neue Heimat.
2014
In den Jahren zwischen 1881 und 1924 erreichte die jüdische Emigration aus Osteuropa nach Amerika ihren Höhepunkt. Die Zahl der über 2 Millionen Emigranten war ein Spiegelbild der sich ständig verschlimmernden Situation im zaristisch regierten Russland. Staatliche Willkür, antisemitische Gesetzte, Pogrome, Armut und Perspektivlosigkeit trieben Millionen von Menschen in die Emigration.
Und wohl nur dadurch konnten die jiddische Sprache und die Klezmermusik den Holocaust überleben. Nach dem Krieg war diese einzigartige Kultur - die Welt des Shtetl – in Europa für immer zerstört, die Überlebenden traumatisiert und zerstreut in alle Welt. Nur dort, wo schon lange eine große jüdische Bevölkerung lebte, konnte diese Kultur überleben, und das war vor allem „Amerike - di goldene medine“.
Es war die Generation der Söhne und Enkel der Einwanderer, die nach ihren kulturellen Wurzeln suchten, die sich wieder für die Musik ihrer Eltern und Großeltern interessierten, die die Klezmermusik neu entdeckten. erweiterten, verswingten, verjazzten, verrockten. Und so kam es, dass der Klezmer in den 70er und 80er Jahren wieder von Amerika zurück nach Europa kam, wo er eigentlich schon lange tot war.
Ein weiteres wichtiges Einwanderungsland für die Juden Osteuropas war Argentinien. So kann es nicht verwundern, dass unter den berühmten Tangokomponisten und -musikern viele Juden waren. Und als der Tango nach der Jahrhundertwende und v.a. in den 20er und 30er Jahren nach Europa kam, entstanden auch viele rein jüdische Tangos.
Wir interpretieren auf dieser CD traditionelle Klezmermelodien aus Osteuropa (Di goldene khasene, Kolomejke, Tsiganeshti), neuere Stücke aus Amerika (Flatbush Waltz), jiddische Lieder aus Russland (A glezele yash, Dzhankoye) und aus New York (Di goldene pave, What can you makh) sowie jiddische Tangos (Budapesht, Akh nem mikh liber). Teils haben wir die Musikstücke von Aufnahmen abgehört, teils aus Notenmaterial zusammengesucht. Wir wollen diese alte und reiche Tradition bewahren und weitertragen, indem wir sie neu erklingen lassen.
"Daniel Marsch und Stefanie Hölzle haben ein Faible für mehrere Genres, die sich gut ergänzen. Angefangen von Klezmer, jiddischen Liedern und Tango bis zu Tänzen, die vom Balkan stammen. In ihrem Duo stellen der Akkordeonist Marsch und die Geigerin Hölzle, die auch abwechselnd zur Bratsche bzw. zur Klarinette greift, gekonnt Stücke aus den genannten Traditionen nebeneinander und verweben sie zu eienm dichten Programm, dem man gerne auch inhaltlich folgt.
... Das Duo vermeidet geschickt jeglichen Kitsch und interpretiert die Stücke mit Feuer und Passion. ... Durchgehend bezaubernd ist die Art und Weise, wie die Stücke arrangiert wurden. Die Melodieführung wechselt sich sehr schön ab, mal verschmelzen die Instrumente miteinander, mal bilden sie einen schönen Kontrast. ..."
Kritik in www.klezmerlog.de, Februar 2015
- Budapesht (im Audioplayer)
- Kandels Hora – Di goldene khasene
- A glezele yash – The Klezmer's Freylekh
- Chorovod – Kolomejke
- Akh nem mikh liber (im Audioplayer)
- Oriental Hora – Tsiganeshti
- Dzhankoye
- Chava
- Di goldene pave
- What can you makh? s'iz Amerike – Undzer Toyrele – Leibowitz's Freylekh
- Flatbush Waltz (im Audioplayer)
- Die alten Lieder
Bestellung per Email: info@tangoyim.de (17 Euro inclusive Versandkosten)
CD Hora - Tangoyim bitten zum Tanz!
Diese CD enthält 16 Tänze vom Balkan und aus Osteuropa, von der rumänischen Hora bis zum ukrainischen Walzer.
2014
- Hora ca la caval (Rumänien)
- Zapjevala Sojka Ptica (Bosnien)
- Četvorno Šopsko Horo (Bulgarien)
- Biserka (Serbien)
- Gankino Horo (Bulgarien)
- Kandels Hora (Klezmer)
- Bullets at the Wedding (Walzer, Ukraine)
- Misirlou (Griechenland)
- Pajduško Horo (Mazedonien)
- Rumelaj (Roma) (im Audioplayer)
- Pravo Horo (Bulgarien)
- Ajde Jano (Mazedonien)
- Bavno Horo (Bulgarien)
- Sirba Zărneştenilor (Rumänien) (im Audioplayer)
- Mombar (Armenien)
- Krakovia (Walzer, B.Barnes)
Bestellung per Email: info@tangoyim.de (17 Euro inclusive Versandkosten)
CD Barro y pampa
Unsere Projekt-CD mit dem argentinischen Sänger Fernando Cornejo: Tango, Vals, Chamamé
2012
Details, Hörproben und Bestellung:
www.mate-amargo.com
CD Sommernachtstango
Finnische und argentinische Tangos, Valses und Milongas zum Hören, zum Tanzen und zum Träumen
2012
- Satumaa (im Audioplayer)
- Aila
- Poema
- El Choclo
- Francia
- Corazón de oro
- Silueta porteña (im Audioplayer)
- La puñalada
- Itämaista rakkautta
- Siks oon mä suruinen
- Malena
- Nostalgias
- Lágrimas y sonrisas
- Desde el alma
- La cumparsita
am Klavier: Oliver Knieps
Diese CD ist ausverkauft und nicht mehr erhältlich.
CD Der filosof
Kum aher, du filosof (Track 3)
2011
- Di grine kuzine - Happy Nign
- Boyberike khasene hora - Oy tate, s'iz gut
- Der filosof
- Di khasidim forn tsum Rebn - Fun tashlikh (im Audioplayer)
- Marko Seta (im Audioplayer)
- Tsona ide - Yana ovchar lagala
- A yidishe mame
- Di zaposhkelekh - Mazltov
- Der Rebe Elimelekh
- Keren Chavorale
- Johnny - Marche des Manouches
- Vu bistu geven
- El bulín de la calle Ayacucho
- La pulpera de Santa Lucía
Gäste: Rebekka Hölzle (voc), Fernando Cornejo (voc)
Bestellung per Email: info@tangoyim.de (17 Euro inclusive Versandkosten)
CD Dobriden
Dobriden = russisch: Guten Tag
2009
- Aleni Zvezdi
- Barkan’s Dobriden
- Bodokúti Verbunk
- Ajde Jano
- Krakovia
- Dunántúli Népzene
- Bavno Horo
- Chorovod
- Vlasko za Pojas
- Rumänische Suite
- Ceniv se u popa
- Good Morning Waltz
- Siks oon mä suruinen
- Bajo un cielo de estrellas
- Satumaa
- Corazón de oro
Gäste: Rebekka Hölzle (voc), Joachim Heinemann (b), Fernando Cornejo (voc), Oliver Knieps (p)
Bestellung per Email info@tangoyim.de (17 Euro inclusive Versandkosten)