Volt ikh gehat koyekh
Das Lied „Volt ikh gehat koyekh“, als „Sholem-lid“ bekannt mit dem Text von Adrienne Cooper.
Das Blog von Tangoyim
Jiddische Lieder: Sammlungen, Links oder auch die Vorstellung einzelner Lieder
Das Lied „Volt ikh gehat koyekh“, als „Sholem-lid“ bekannt mit dem Text von Adrienne Cooper.
Beymer hakt men fun veldl ayroys, ein traditionelles jiddisches Lied
Роза на дороге – Eine Rose auf der Straße. Kulturelle Traditionen der Juden in Belarus, ein Buch von Bella Liebermann
Portrait der Alibi Sisters aus Kiev und ihres historischen Vorbildes, der Barry Sisters. Der Film „A Return to Yiddish World“.
Musik: Alexander Olshanetsky, Text: Chaim Tauber Das Stück ist eines der bekanntesten Lieder vom jiddischen Theater in New York. Es stammt aus der Musical Komödie „Der katerinshtshik“ (Der Drehorgelspieler) und wurde in David Kessler’s Second Avenue Theater in der Saison 1933/34 uraufgeführt. Die Zigeunerin Masha erfährt in dieser Szene, dass ihr Geliebter Abrasha eine andere liebt und singt, anstatt ihn zu verfluchen, dieses Lied. Ausführliche Informationen zu Alexander...
Das Lied „Ale brider“ war sehr populär bei den Versammlungen des Bundes, der jüdischen Arbeiterpartei. Es basiert auf einem Gedicht von Morris Winchevsky (1856-1932). Der Bund („Algemeyner yidisher arbeter-bund in lite, poyln un rusland“) war eine jüdische Arbeiterpartei, die in den Jahren von 1897 bis 1935 in mehreren osteuropäischen Ländern aktiv war.
Daniel Kahn, der deutsch-amerikanische jiddische Poet, der unermüdliche Wanderer und Vermittler zwischen den Sprachen, hat mit „Word Beggar“ ein Album veröffentlicht, das verschiedene Autoren, Kulturen und Sprachen verbindet und im Jiddischen vereint. Das jiddische Wort „lid“ bedeutet sowohl Lied als auch Gedicht. Und sowohl Lieder als auch Gedichte hat Daniel, der „Word Beggar“, von den verschiedensten Quellen zusammengetragen, übersetzt, transkribiert, arrangiert, vertont und „tradaptiert“, wie er selbst es...
Woody Guthrie Der „Dust-Bowl-Troubadour“ Woody Guthrie war selber kein Jude, aber er hatte tiefe persönliche und künstlerische Verbindungen zur jiddischen und jüdischen Kultur. Seine Schwiegermutter war die bekannte jiddische Dichterin Aliza Greenblatt. Mit Greenblatts Input schrieb Guthrie auf Vorschlag von Moses Asch, dem Besitzer seines Plattenlabels, fast ein Dutzend Songs über Chanukka und andere jüdische Themen. Asch war der Sohn des bekannten jiddischen Autors und Dramatikers Sholem Asch....
Der 27. Januar ist der Tag der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz durch die Rote Armee – vor mittlerweile 76 Jahren. In Deutschland wird dieser Tag begangen als „Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus“, international als „International Holocaust Remembrance Day“. In Israel ist der „Jom haScho’a“ variabel und richtet sich nach dem jüdischen Kalender (27. Nisan). 76 Jahre sind eine lange Zeit, und doch darf es keinen...
Kein jiddisches Lied ist so bekannt wie dieses. Es ist keins von den alten, traditionellen, sondern entstand Anfang der dreißiger Jahre in den USA: das Lied wurde 1932 von Sholom Secunda (1894–1974; Musik) und Jacob Jacobs (1890–1977; Text) für das jiddische Musical Men ken lebn nor men lost nisht („Man könnte leben, aber sie lassen uns nicht“) geschrieben. Der Welterfolg beginnt 1937 mit der Swingnummer der Andrew Sisters....